Les Jeux Mondiaux de la Médecine et de la Santé sont devenus l'événement mondial de la santé le plus célèbre ouvert aux membres des professions médicales et de la santé depuis leur création en 1978.
Les Jeux Mondiaux de la Médecine et de la Santé sont l'occasion pour les participants de tous niveaux de concourir ensemble et de pratiquer leurs sports favoris dans une superbe atmosphère d'amitié et d'excitation.
Each year up to 1500 people take part in this fantastic sporting and professional gathering, representing over 40 countries, all in the Olympics spirit, for the beauty of sport and the benefit of effort.
Saturday is a day of welcome, registration and the drawing of lots for the football tournaments. Sunday is the start of the football tournament and the opening of the Games, as well as the parade of participants and the opening ceremony.
Tous les autres événements sportifs sont programmés du lundi au vendredi, et chaque soir, les cérémonies de remise des médailles se déroulent au Centre des Jeux, avec des animations organisées.
On Friday evening, the closing ceremony brings a wonderful week to a close and the destination for the following year’s games is announced. Saturday is departure day, when many participants choose to stay and explore the city and its surroundings.

Un programme d'animations vous sera proposé pour agrémenter votre séjour aux Jeux.
Outre les cérémonies d'ouverture et de clôture, d'autres sorties et événements sportifs, culturels et festifs vous seront proposés en amont et au début des Jeux.
For all qualified health professionals and medical students. Find the list of accepted professions by clicking here.
Vous accompagnez un professionnel de la santé ? Que vous soyez sportif ou non, vous pouvez participer !